竹阁小说网

庄子的英文翻译

作者:姜莉更新时间:2025-11-24 14:04:25

本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我分离”之境。二、“他为我用”之境。三、“他我交融”之境。同时,以三个译本的个案分析为重点,研究了英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受状况。最后,作者总结《庄子》的英译过程中,译者对审美意象的接受,并对中国文化典籍英译的理论与实践提出建议:一、重视中国文学典籍英译中审美主体的接受研究。二、在挖掘古汉语文化特征的基础上,建立有中国特色的翻译美学理论,尤其是汉译英理论。三、中华文化典籍英译的理论研究应树立动态整体观。 《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

手机浏览器扫描二维码访问

《庄子的英文翻译》后记

幸运地选择《庄子》作为研究的题目,仅仅出于对他文字的喜爱,即便在写作遭遇瓶颈时,我也能从单纯的阅读中得到乐趣,并坚定完成全文的信念。我的心一如那翩翩飞舞的彩蝶和自由翱翔的大鹏畅游在庄子浪漫的思想世界。感谢庄子,他的生活智慧、他的洒脱给我的心灵带来愉悦,带来安慰,仿佛是那夏日的葱葱绿色。 感谢我的导师辜正坤教授,还记得初入师门,懵懵懂懂,对学术充满敬畏而不得治学的门径。导师指导我如何拓展学术视野,不厌其烦的谆谆教导,耳提面命把我带上了学术之路,最重要的是辜师的智慧之光启迪了我,让我欣欣然领略到学术的魅力。 本书是根据我的博士论文修改而成,感谢在我论文撰写过程中参与指导论文的北京大学的王逢鑫教授、刘树森教授、申丹教授、赵白生教授,北京师范大学的郑海凌教授,北京外国语大...

热门小说标签
热门小说推荐
快穿:皇后只能我来当!

快穿:皇后只能我来当!

关于快穿皇后只能我来当!叮咚!欢迎来到快穿系统,你的任务便是当皇后!系统不会有任何干涉或提示,你的地盘,你做主。皇上分好多种霸气威武的俊美邪魅的傲娇冷淡的帅气可爱的林悠悠口水泛滥一个个慢慢来,反正皇后只能我来当!...

婚内欢宠:大叔的替身萌妻

婚内欢宠:大叔的替身萌妻

关于婚内欢宠大叔的替身萌妻嫁给我!他见到她的第一眼。便在她耳边轻轻引诱她。他比她大了九岁,成熟稳重,却又不失温柔。她对他一见钟情,如愿以偿嫁给了他。嫁入豪门,他的家人对她百般刁难,而他却一一化解,对她极尽宠溺。她一直觉得,自己很幸福,每晚都与他相拥而眠。可是当真相层层揭开,她的心为什么这么痛?离婚!她狠狠地将签了字的离婚协议砸在他俊美的脸上!...

红颜政道

红颜政道

周平郁郁不得志,婚姻出现危机,意外撞破市委书记夫人的秘密,从此一路花香,平步青云。...

官场之狐

官场之狐

沈荡之所以能够在官场中青云直上,靠的是他的聪明才智,以及众多红颜知己的鼎力相助。...

莫晚流年醉倾城

莫晚流年醉倾城

为了弟弟的医药费,慕晚栀被迫嫁给一个不能人道的老男人。新婚夜,房间内黑灯瞎火,她怀着侥幸心里,与男人同枕而眠,结果第二天起来,被吃干抹净。慕晚栀傻眼,这才知道,她的新婚丈夫不仅能人道,还是个帅到炸裂的超级大帅哥。更☆多☆章☆节18W18...

极品护花神医

极品护花神医

一个垃圾受人欺负爱打架上网K歌玩游戏的高三男生李牧,误入葛仙翁墓穴,机缘巧合获得传承,一身阴阳神功强横无匹,战无不胜攻无不克,不但可医人,更可驱鬼神,救得无数美女佳人,俘获无数芳心,轻松搞笑YD爽。之白新书期待您的支持!精↑彩↓收║藏оо⒙νρW18V...