竹阁小说网

手机浏览器扫描二维码访问

前言(第1页)

前言

banner"

>

老子通释,是一项体量庞大的系统文化工程。

这个“通”

,包括以下六项指标:

一、通述八十一章的全部内容;

二、通析每章每节的内在逻辑;

三、通观两千多年之间的思维异同;

四、通感原文和译文之间的文学韵味;

五、通论历代研究者的共识和分歧;

六、通考各种版本的阙误和修正。

稍稍一想就知道,其间会有多少危崖深壑、漫漫苦路。

好在,我终于走下来了。

《老子》原文不分章,后世学者为了方便,分了八十一章,这就像为一座大山划分了攀援段落。

我的这部通释,就是循章行进的。

但是,我以行书书写的《老子》全文,仍然依照原文不分章。

本书是一部学术著作,其中包括大量艰深的论述,但整体上我用散文写成。

为什么要用散文来裹卷学术?我只是希望能在枯燥的学理和考订之间保持畅达的灵性,让当代读者感到亲切。

我相信,只有促成当代生命的趋近,才能滋润千年文本。

更重要的是,《老子》原文,是一篇篇优美的“哲理散文诗”

,我们后人怎么可以用佶屈聱牙的学术注释,把浑朴的诗意全都割碎?怎么可以把一坛远年美酒转换成一大堆化学分子式?我用散文,是想保存那些初元的酒韵和醉意。

每一章的阐释,都以翻译为归结。

翻译比阐释更具有语气上的完整性、逻辑上的连贯性,因此我很重视。

我的翻译遵循以下三个原则:

一、尽力逼近原文旨意,保持学术上的高度严谨;

二、呼应《老子》原文哲理散文诗的文学魅力,发挥现代散文在语言节奏上的美学功能;

三、洗去迂腐缠绕的研究风习,使广大读者都能爽利接受。

这当然很不容易做到,我借着最难翻译的《老子》做了一个规模不小的试验,敬请读者教正。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
女总裁的极品狂婿

女总裁的极品狂婿

江一然逆袭成为女总裁的上门女婿,从此走上了一条人生巅峰之路精↑彩↓收║藏оо⒙νρW18V...

佛门二教主

佛门二教主

关于佛门二教主菩提莲花喜相逢,大道无形亦有形。且看西方二圣人,大兴佛法度众生。洪荒小说中,准提的角色一直不是很好,本文就是为了写一个新的准提,如何抓住一线生机,力挽狂澜,改变天道大势,开辟一个新的洪荒,弘扬佛法,教化天下苍生!...

裴先生,别在我坟前忏悔

裴先生,别在我坟前忏悔

大学毕业,我甩了穷鬼男友,跟着富二代出国。两年后我被甩回国,前男友已经功成名就。他用尽手段娶了我,所有人都说他是对我用情至深,不计前嫌。殊不知婚后他不断换情人,疯狂报复我。他质问我,为什么不在乎,为什么不嫉妒。我笑看着他,因为我要死了啊,有什么好在乎的?...

化龙

化龙

弱者连狗屎都不如,至少狗屎不至于人人都想上去踩一脚。新书已肥,富豪天王热血故事,更┆多┆书┇籍18W18...

生而不凡

生而不凡

五年前,被陷害入狱!五年后,他荣耀归来,天下权势,尽握手中!我所失去的,终会千百倍的拿回来!...

豪门囚宠:爵爷,坏!

豪门囚宠:爵爷,坏!

关于豪门囚宠爵爷,坏!展安宁在22岁这年救了赫赫有名的爵爷!性格极端心狠手辣,变态!是外界对爵爷的一致评价。而在她眼中,这个男人,除了以上几个缺点外,还喜欢囚禁人!规矩给她一条一条定死!出去玩不许超过两个小时,不许跟其他男人说话,乖乖听话不许惹他生气!每犯规一次,囚禁一次!最初,爵爷喜欢装绅士,对她礼貌有加,人称放长线钓大鱼!后来,出去玩得肆无忌惮,拍戏的时候跟男明星亲密合影,爵爷发飙直接把她抓回去囚禁起来!女...

每日热搜小说推荐